Traduction d’Apostille

Dans le cadre de démarches à l’international, il est souvent nécessaire d’obtenir une apostille pour certifier l’authenticité d’un document officiel ou de sa traduction. L’apostille est une procédure qui confirme l’origine d’un acte administratif ou juridique destiné à un pays membre de la Convention de La Haye de 1961. Elle garantit la validité de la signature, la qualité du signataire ainsi que, le cas échéant, l’authenticité du sceau ou du cachet apposé sur le document.

L’apostille peut s’appliquer directement sur le document original (acte d’état civil, diplôme, jugement, etc.) ou sur sa traduction certifiée, selon les exigences de l’organisme destinataire. Elle est délivrée par l’autorité compétente du pays d’émission. Attention : chaque pays peut imposer ses propres règles concernant l’apostille et certains États non signataires exigent à la place une procédure de légalisation consulaire.

La traduction est réalisée par un traducteur assermenté inscrit auprès d’une Cour d’appel française.

Le délai moyen de traitement est de 48 heures. La version numérique certifiée est envoyée par e-mail. La version papier peut être retirée dans nos locaux à Paris ou expédiée par voie postale selon votre préférence.

📜 Traduction officielle certifiée par un traducteur assermenté près d’une Cour d’appel
🌍 Documents reconnus par toutes les administrations françaises et étrangères
⚡ Délai express : traduction livrée en moyenne sous 48h
🚀 Option urgence 24h disponible (avec supplément)
🔒 Confidentialité garantie — vos données sont protégées
🤝 Assistance client dédiée disponible 6j/7

Plage de prix : 30,00 € à 40,00 €

Besoin d'un devis personnalisé ?

Vous ne trouvez pas votre document ? Envoyez votre document à notre équipe et recevez un devis en moins d’une heure.   

Lftraduction Agence De Traduction à Paris

Demande de devis de traduction

Ein Angebot für eine Übersetzung anfordern