Traduction casier judiciaire

Vous devez faire traduire un extrait de casier judiciaire pour une procédure administrative, une candidature professionnelle à l’étranger, une demande de visa ou un dossier de naturalisation ? Ce document officiel est fréquemment exigé pour attester de l’absence de condamnations pénales et doit être présenté dans la langue du pays de destination.

L’extrait de casier judiciaire, le plus souvent le bulletin n°3, contient des informations personnelles sensibles et strictement encadrées par la loi. Sa traduction doit être précise, fidèle et conforme à la terminologie juridique de la langue cible. Toute approximation ou erreur peut entraîner un refus du dossier par l’administration concernée.

La traduction est réalisée par un traducteur assermenté inscrit auprès d’une Cour d’appel française.

Le délai moyen de traitement est de 48 heures. La version certifiée au format numérique est envoyée par e-mail. La version papier peut être retirée dans nos bureaux à Paris ou expédiée par courrier postal selon votre préférence.

📜 Traduction officielle certifiée par un traducteur assermenté près d’une Cour d’appel
🌍 Documents reconnus par toutes les administrations françaises et étrangères
⚡ Délai express : traduction livrée en moyenne sous 48h
🚀 Option urgence 24h disponible (avec supplément)
🔒 Confidentialité garantie — vos données sont protégées
🤝 Assistance client dédiée disponible 6j/7

Plage de prix : 40,00 € à 54,00 €

Besoin d'un devis personnalisé ?

Vous ne trouvez pas votre document ? Envoyez votre document à notre équipe et recevez un devis en moins d’une heure.   

Lftraduction Agence De Traduction à Paris

Demande de devis de traduction

Ein Angebot für eine Übersetzung anfordern